Вторник, 18.09.2018
Мой сайт
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Test category » Lingvopol » Аббревиатуры и сокращения (польский язык) (Skróty w języku polskim)
Аббревиатуры и сокращения (польский язык)
palmiraДата: Понедельник, 15.09.2014, 15:59 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 8
Статус: Offline
Skróty używane w medycynie

gzt – guzkowezapalenie tętnic
BK – (Bacterium Koch) - badanie w kierunkuprątków gruźlicy
AZT (z łac.- azidothymidinum) – azydotymidyna
ASM – "akcja sercamiarowa"
AT1 – receptor angiotensyny 
1G+ – bakteriegramdodatnie, G- – bakteriegramujemne
ChE – cholinesteraza
BAC – biopsjaaspiracyjna cienkoigłowa
DM – (łac.) cukrzyca (diabetes mellitus)
HbA1c –hemoglobina glikolizowana
HCT – hematokryt
UA – niestabilnadławica piersiowa
TK – tomografiakomputerowa
HTZ – hormonalnaterapia zastępcza
ŻW – żyła wrotna
ZUM –zakażenie układu moczowego
ZBB – zespółbolesnego barku (PHS)
USG – ultrasonografia
i.m. – (łac.) domięśniowo (intramusculare)
i.v.– (łac.) dożylnie (intra vene/intravenosus)
ZŻG – zakrzepicażył głębokich
TBC – (łac.) gruźlica
SM – stwardnienie rozsiane
rzs – reumatoidalne zapalenie stawów
RV – prawakomora serca


Сообщение отредактировал palmira - Понедельник, 15.09.2014, 16:01
 
mariaДата: Вторник, 23.09.2014, 16:39 | Сообщение # 2
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 20
Статус: Offline
* W języku polskim skrót pojedynczego wyrazu kończy się na spółgłoskę. Do wyjątków należą: a. (= albo), o. (= ojciec) oraz skróty zapożyczone, np. ha (= hektar).

* Jeśli skrót kończy się na spółgłoskę miękką, której miękkość oznaczona jest w wyrazie nieskróconym literą i, np. junior, rycina, godzina, miesiąc, osiedle, to w skrócie miękkość ta nie jest zaznaczana: jun., ryc., godz., mies., os.

* Jeśli skrót kończy się na spółgłoskę miękką, której miękkość zaznaczona jest w wyrazie nieskróconym znakiem diakrytycznym, to w skrócie także znak ten pozostawiamy: żeń. (= żeński).

*W tekście skróty piszemy tym samym rodzajem pisma co inne wyrazy, tzn. w środku zdania nie używamy przy zapisie skrótu kursywy, nie stosujemy także wielkich liter.

* Istnieje wiele skrótów wieloznacznych: pisane tak samo, znaczą co innego. Por. np. skróty: s., al., v. Ich znaczenie odczytujemy z kontekstu, w jakim zostały użyte.

* Jeśli skrót kończy wypowiedzenie, to jego kropka jest jednocześnie kropką kończącą to wypowiedzenie, np. To jest spółka z o.o.

Mały ortograficzny słownik skrótów języka polskiego


http://lpj.pl/skroty.htm
 
lingvopol888Дата: Четверг, 30.10.2014, 19:10 | Сообщение # 3
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 104
Репутация: 14
Статус: Offline
Доступно только для пользователей

Дешевый перевод – повод для беспокойства
 
mariaДата: Среда, 14.01.2015, 16:55 | Сообщение # 4
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 20
Статус: Offline
1. Текст Регламента REACH на всех официальных языках европейского союза доступен по адресу: http://echa.europa.eu/legislation/reach_legislation_en.asp
2. Текст Регламента CLP на всех официальных языках европейского союза доступен по адресу:
http://echa.europa.eu/legislation/classification_legislation_en.asp
3. Версии GHS на русском, французском и английском языках доступны на официальном сайте UNECE по адресу: http://www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_rev03/03files_r.html

Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) stanowi siłę napędową wśród agencji regulacyjnych w zakresie wdrażania przełomowych przepisów unijnych dotyczących substancji chemicznych, co ma przynieść korzyści dla zdrowia ludzi i środowiska oraz zwiększyć innowacyjność i konkurencyjność. ECHA pomaga przedsiębiorstwom spełnić wymagania przepisów prawa, propaguje bezpieczne stosowanie chemikaliów, dostarcza informacji na temat chemikaliów i zajmuje się problemem chemikaliów wzbudzających obawy.

REACH to rozporządzenie Unii Europejskiej przyjęte w celu lepszej ochrony środowiska i zdrowia człowieka przed zagrożeniami, jakie mogą stanowić substancje chemiczne, przy jednoczesnym zwiększeniu konkurencyjności unijnego sektora chemikaliów. Rozporządzenie propaguje również alternatywne metody oceny zagrożeń stwarzanych przez substancje chemiczne w celu ograniczenia liczby badań przeprowadzanych na zwierzętach.

Dzięki rozporządzeniu CLP zagwarantowano, że informacje o związanych z chemikaliami zagrożeniach są w sposób jasny przekazywane pracownikom i konsumentom w Unii Europejskiej poprzez klasyfikację i oznakowanie chemikaliów.

http://echa.europa.eu/pl/regulations
 
tech-perevodДата: Среда, 03.02.2016, 15:12 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Репутация: 3
Статус: Offline
СОКРАЩЕНИЯ:
В - Волынская губерния
П - Подольская губерния
ВВ ЦРК - Волынское отделение (вiддiлення, укр.) Ценнтр. ревиз. комис.
КВ ЦРК - Киевское...
ПВ ЦРК - Подольское...
ВГП - Волынское губернское управление (правлiння, укр.)
КГП - Киевское губернское управление (правлiння, укр.)
ПГП - Подольское губернское управление (правлiння, укр.) 
ВДДЗ - Волынское дворянское депутатское собрание (зiбрання, укр.)
КДДЗ -.Киевское дворянское депутатское собрание (зiбрання, укр.)
ПДДЗ - Подольское дворянское депутатское собрание (зiбрання, укр.)
 
lingvopol888Дата: Четверг, 30.03.2017, 15:27 | Сообщение # 6
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 104
Репутация: 14
Статус: Offline
Главноe статистическоe управлениe  (GUS), 

Управлениe социального страхования (ZUS)


Дешевый перевод – повод для беспокойства
 
poloniakzДата: Воскресенье, 25.02.2018, 20:17 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 4
Статус: Offline
skrótskrót -Znaczenie

1 -Semestr zimowy

2 - Semestr letni

I-V -  Lata studiów

Ć -  Ćwiczenia

DL -  Studia dzienne, licencjackie

DLA -  Studia dzienne, licencjackie w zakresie Animacji Społeczno-Kulturalnej

DLE - Studia dzienne, licencjackie w zakresie Edukacji Początkowej

DM -  Studia dzienne, magisterskie

DMU - Dwuletnie Magisterskie Studia Uzupełniające

E -  Egzamin

EP -  Studenci wszystkich specjalności Edukacji Początkowej DM

EPR - Edukacja Początkowa z Reedukacją

EPJ - Edukacja Początkowa i Wczesne Nauczanie Języka Angielskiego

EPM -  Edukacja Początkowa i Medialna

FUW - Fakultety na innych wydziałach UW

K - Konwersatorium

KT - Konsultacje

KZK - Konwersatorium związane z kursami

L - Laboratorium

LK - Lektorium

OG - Zajęcia ogólnouniwersyteckie

OP - Specjalność Ogólnopedagogiczna

nk - nad kreską - zajęcia odbywają się co dwa tygodnie, licząc od pierwszego tygodnia zajęć

pk - pod kreską - zajęcia odbywają się co dwa tygodnie, licząc od drugiego tygodnia zajęć

P - Praktyka

Pkt - Punkty ECTS

PS - Proseminarium

S -  Semestr

SD - Seminarium dyplomowe

SM - Seminarium magisterskie

T - Translatorium

SP - Seminarium pedagogiczne

W - Wykład

WM - Wykład monograficzny

WA - Warsztat

Z - Zaliczenie

ZO - Zaliczenie na ocenę


Сообщение отредактировал poloniakz - Воскресенье, 25.02.2018, 20:21
 
Форум » Test category » Lingvopol » Аббревиатуры и сокращения (польский язык) (Skróty w języku polskim)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2018
Бесплатный хостинг uCoz